Perguntas frequentes
Frequently asked questions
Tudo o que costumam perguntar sobre o Silica, respondido. Toque para expandir.
Everything people usually ask about Silica, answered. Tap to expand.
O Silica é o seu assistente de gestão financeira inteligente. Ele foi desenhado para substituir planilhas complexas, trazendo simplicidade e foco, ajudando você a visualizar sua saúde financeira e o lucro do seu negócio sem estresse.
Silica is your smart money-management assistant. It's designed to replace complex spreadsheets, bringing simplicity and focus, helping you see your financial health and your business profit without stress.
As cores trabalham para você: • Verde: Item pago/recebido. • Laranja: Vence em até 10 dias. • Vermelho: Vence em até 4 dias, hoje ou já está atrasado.
Colors work for you: • Green: Paid/received. • Orange: Due within 10 days. • Red: Due within 4 days, today, or overdue.
O Modo Zen é ativado quando você quita todas as obrigações do mês! O app adota cores calmas e o gráfico de saúde financeira passa a "respirar", celebrando sua organização e paz mental.
Zen Mode kicks in when you clear all of the month's obligations! The app switches to calm colors and the financial-health gauge starts to "breathe", celebrating your organization and peace of mind.
Sem PRO, o app sempre abre no Pessoal. Sendo PRO, você escolhe: em Menu › Configurações › Perfis, marque um perfil com a estrela para defini-lo como principal — o app passa a abrir nele. Ali você também liga/desliga quais espaços aparecem (o Pessoal e o principal ficam sempre ativos).
Without PRO, the app always opens in Personal. With PRO, you choose: in Menu › Settings › Profiles, mark a profile with the star to set it as your main one — the app will open in it. There you also toggle which spaces appear (Personal and the main profile stay always active).
O Silica possui quatro universos isolados! Toque no ícone de 'Perfil' no topo para alternar entre: • Pessoal (Livre): Suas contas do dia a dia. • Negócios (PRO): Isolamento para sua empresa ou MEI. • Vendas (PRO): Gestão completa de faturamento, lucro e estoque. • Serviços (PRO): Catálogo, ordens de serviço, orçamentos e recibos para prestadores.
Silica has four isolated universes! Tap the 'Profile' icon at the top to switch between: • Personal (Free): Your everyday bills. • Business (PRO): Isolation for your company. • Sales (PRO): Full management of revenue, profit and stock. • Services (PRO): Catalog, work orders, quotes and receipts for providers.
Você mantém todos os seus dados, mas volta a usar apenas os recursos gratuitos: somente o perfil Pessoal, tema do Sistema e sem texturas, e sem backup ou exportação. Assim que voltar a ser PRO, os recursos exclusivos são reativados.
You keep all of your data, but go back to using only the free features: Personal profile only, System theme with no textures, and no backup or export. As soon as you're PRO again, the exclusive features are reactivated.
Vá em Menu › Visual e Temas. Além de trocar as cores, você pode aplicar texturas que dão ao Silica o acabamento de um caderno físico. Os temas Ouro, Rosa, Azul e Grafite & Esmeralda, além das texturas — que você pode personalizar em tamanho, espaçamento, quantidade e opacidade —, são exclusivos para usuários PRO.
Go to Menu › Appearance & Themes. Besides changing colors, you can apply textures that give Silica the finish of a physical notebook. The Gold, Pink, Blue and Graphite & Emerald themes, plus the textures — customizable in size, spacing, density and opacity — are PRO-only.
Com certeza! No topo da tela inicial, use o ícone de 'Olho' (Modo Privacidade). Ao ativá-lo, todos os seus saldos, gráficos e valores (incluindo o Dashboard de Vendas) ficam ocultos por asteriscos (****). Ideal para uso em locais públicos.
Absolutely! At the top of the home screen, use the 'Eye' icon (Privacy Mode). Once on, all your balances, charts and values (including the Sales dashboard) are hidden behind asterisks (****). Ideal for public places.
Em Menu › Configurações, ative a 'Segurança Biométrica'. O Silica passará a exigir o reconhecimento facial, digital ou PIN do seu celular toda vez que o app for aberto, garantindo privacidade total dos seus dados.
In Menu › Settings, enable 'Biometric Security'. Silica will then require your phone's face, fingerprint or PIN every time the app opens, ensuring full privacy of your data.
• Toque simples: Abre os detalhes. • Toque longo: Abre o menu rápido para pagar, editar ou excluir. • Recorrência: Ao criar uma despesa, marque 'Assinatura' para que ela se repita todos os meses automaticamente. • Vibração: o app dá um retorno tátil nas ações; ligue ou desligue em Menu › Configurações.
• Single tap: Opens the details. • Long press: Opens the quick menu to pay, edit or delete. • Recurrence: When creating an expense, toggle 'Subscription' so it repeats every month automatically. • Haptics: the app gives tactile feedback on actions; turn it on/off in Menu › Settings.
Agora é um recurso livre no Perfil Pessoal! Cadastre seus cartões em Menu › Gerenciar Cartões. Ao adicionar despesas neles, o Silica agrupa tudo em uma única 'Fatura' na timeline, facilitando o controle do limite e do vencimento.
It's now a free feature in the Personal profile! Register your cards in Menu › Manage Cards. As you add expenses to them, Silica groups everything into a single 'Invoice' in the timeline, making it easy to track the limit and due date.
As contas pagas saem da visão principal para manter o foco no que falta pagar. Elas são movidas para o final da timeline, dentro do menu 'Contas Pagas'. Basta tocar nele para expandir e ver seu histórico.
Paid bills leave the main view to keep the focus on what's still pending. They move to the end of the timeline, inside the 'Paid Bills' group. Just tap it to expand and see your history.
Na aba 'Assinaturas', o app lista seus gastos recorrentes e calcula o impacto financeiro projetado até o final do ano, ajudando você a decidir se algum serviço pode ser cortado.
In the 'Subscriptions' tab, the app lists your recurring costs and computes the projected financial impact until year-end, helping you decide whether any service can be cut.
No Perfil Pessoal, você adiciona seus ganhos manualmente na aba 'Rendas'. O Silica soma esses valores para calcular quanto do seu salário está comprometido com as contas do mês.
In the Personal profile, you add your earnings manually in the 'Income' tab. Silica sums these values to calculate how much of your salary is committed to the month's bills.
Na timeline, dê um toque longo sobre o card. No menu que abrir, você pode editar valores, datas e categorias ou remover o item permanentemente. Contas recorrentes são especiais: o app oferece 'Encerrar recorrência' (remove só as cobranças futuras e preserva todo o histórico pago) ou o atalho para o menu Assinaturas.
In the timeline, long-press the card. In the menu that opens, you can edit amounts, dates and categories or remove the item permanently. Recurring bills are special: the app offers 'End recurrence' (removes only future charges and preserves all paid history) or a shortcut to the Subscriptions menu.
Ao excluir um item parcelado, o Silica perguntará se deseja remover apenas o vencimento selecionado ou este e todos os futuros, economizando seu tempo.
When deleting an installment item, Silica will ask whether to remove just the selected due date or this one and all future ones, saving you time.
Se um cliente pagar apenas parte de uma venda ou você quiser abater um valor da fatura para liberar limite, use a opção 'Abater Valor'. O sistema quita a parcela atual e redistribui o saldo restante nas parcelas futuras pendentes.
If a client pays only part of a sale or you want to knock an amount off the invoice to free up limit, use 'Partial Payment'. The system settles the current installment and redistributes the remaining balance across the future pending installments.
Toque na lupa no topo da tela para abrir a busca. Você encontra despesas por nome ou categoria e, no Perfil Vendas, também clientes, produtos e Gerentes Comerciais. No Vendas, use os chips (Estoque, Vendas, Despesas) para refinar o tipo de resultado.
Tap the magnifier at the top to open search. You can find expenses by name or category and, in the Sales profile, also clients, products and Sales Managers. In Sales, use the chips (Stock, Sales, Expenses) to refine the result type.
Na timeline, use o botão 'Filtrar' para ver apenas Pendentes/Pagos e filtrar por categoria (Pessoal/Negócios) ou por Gerente (Vendas); um indicador mostra quantos filtros estão ativos. As listas de Rendas, Estoque e Assinaturas têm o botão 'Ordenar' (por data, valor, nome e mais). No Vendas, o card 'Resumo da Venda' acompanha o filtro ativo.
In the timeline, use the 'Filter' button to see only Pending/Paid and filter by category (Personal/Business) or by Manager (Sales); a badge shows how many filters are active. The Income, Stock and Subscriptions lists have a 'Sort' button (by date, amount, name and more). In Sales, the 'Sale Summary' card follows the active filter.
No Perfil Vendas, você não cadastra rendas manualmente. Elas surgem automaticamente sempre que você marca uma parcela de venda como paga! O app calcula o lucro líquido e registra na sua lista de rendas com todos os detalhes.
In the Sales profile, you don't add income manually. It appears automatically whenever you mark a sale installment as paid! The app computes the net profit and records it in your income list with all the details.
Na aba de Estoque do Perfil Vendas, você gerencia seus produtos e custos. Use a busca por nome e o filtro 'Somente sem estoque' para achar produtos rapidamente. Ao realizar uma venda, o estoque diminui automaticamente. Se você excluir a venda completa, os itens retornam ao estoque sozinhos!
In the Stock tab of the Sales profile, you manage your products and costs. Use name search and the 'Out of stock only' filter to find products fast. When you make a sale, stock decreases automatically. If you delete the whole sale, the items return to stock on their own!
No Raio-X do Perfil Vendas, toque no ícone de PDF: escolha o Gerente, o período (um mês ou tudo) e o % de comissão. O relatório lista cada parcela no mês do seu vencimento, separando a comissão realizada (parcelas pagas) da comissão a receber. E em Menu › Gerente Comercial › aba Comissões, você define o % de cada Gerente e usa as setas ‹ › para ver o lucro de cada mês sem sair da tela.
In the Sales X-Ray, tap the PDF icon: choose the Manager, the period (one month or all) and the commission %. The report lists each installment in its due month, separating realized commission (paid) from commission to receive. And in Menu › Sales Manager › Commissions tab, you set each Manager's % and use the ‹ › arrows to see each month's profit without leaving the screen.
É o 4º espaço do Silica, feito para quem presta serviço (reparos, manutenção, mão de obra). Você monta um catálogo de serviços com preços, registra ordens de serviço com cliente e período, gera orçamentos e recibos em PDF (com QR Pix) e ainda pode enviar tudo formatado pelo WhatsApp. É um recurso PRO — ative o perfil em Menu › Configurações › Perfis.
It's Silica's 4th space, built for service providers (repairs, maintenance, labor). You build a priced service catalog, register work orders with client and period, generate PDF quotes and receipts (with a Pix QR) and share it all formatted on WhatsApp. It's a PRO feature — enable the profile in Menu › Settings › Profiles.
Não. O recibo e o orçamento do Silica Serviços são documentos de controle entre você e o cliente — por isso são sempre chamados de "Recibo" ou "Orçamento", nunca de "nota fiscal". A nota fiscal de serviço (NFS-e) só é emitida pelo sistema da sua prefeitura ou pelo sistema nacional. A assinatura que o cliente faz na tela é um aceite visual do combinado, não uma assinatura digital com valor jurídico.
No. Silica Services receipts and quotes are control documents between you and the client — that's why they're always called "Receipt" or "Quote", never "tax invoice". A service tax invoice is issued only by your city or national e-invoice system. The signature the client makes on screen is a visual acceptance of the agreement, not a legally-binding digital signature.
São métricas profissionais de gestão: • ROI: Retorno sobre Investimento. Indica quanto seu dinheiro rendeu sobre o custo do estoque. • Conversão em Caixa: Indica quanto do que você vendeu já entrou efetivamente no seu bolso.
These are professional management metrics: • ROI: Return on Investment. Shows how much your money earned over the stock cost. • Cash Conversion: Shows how much of what you sold has actually reached your pocket.
Sim! A 'Sentinela' monitora despesas e parcelas de vendas. Em Configurações, você escolhe com quantos dias de antecedência quer ser avisado (barra de 1 a 7 dias) e a frequência (até 3x ao dia). Quem é PRO ainda escolhe quais perfis a Sentinela vigia (Pessoal, Negócios, Vendas e Serviços). Você também pode ser avisado quando a fatura de um cartão está prestes a fechar — ative isso por cartão em Gerenciar Cartões.
Yes! The 'Sentinel' monitors expenses and sale installments. In Settings, you choose how many days ahead you want to be warned (a 1–7 day slider) and the frequency (up to 3×/day). PRO users also choose which profiles the Sentinel watches (Personal, Business, Sales and Services). You can also be warned when a card invoice is about to close — enable it per card in Manage Cards.
O Raio-X agrupa seus gastos e lucros por categoria. Você pode deslizar a tela (swipe) lateralmente para navegar entre os meses. Na visão mensal, toque em uma categoria (Pessoal/Negócios) ou no nome do Gerente (Vendas) para expandir e ver os lançamentos que compõem aquele valor.
The X-Ray groups your spending and profit by category. You can swipe sideways to move between months. In the monthly view, tap a category (Personal/Business) or the Manager's name (Sales) to expand and see the entries behind that value.
Em Menu › Configurações, você gera um backup criptografado com sua própria senha (recurso PRO). Para trocar de celular, basta importar este arquivo no novo aparelho e digitar a senha para restaurar tudo instantaneamente.
In Menu › Settings, you generate a backup encrypted with your own password (PRO feature). To switch phones, just import this file on the new device and type the password to restore everything instantly.
Sim, para usuários PRO. Em Menu › Configurações › Backup, ative o backup automático e escolha uma pasta (pode ser uma pasta sincronizada com a nuvem, como o Google Drive). O Silica salva, toda semana, uma cópia criptografada com a sua senha de backup — sem você precisar fazer nada.
Yes, for PRO users. In Menu › Settings › Backup, turn on automatic backup and choose a folder (it can be a cloud-synced folder, like Google Drive). Every week, Silica saves a copy encrypted with your backup password — hands-free.
Sim! Usuários PRO podem exportar relatórios CSV (planilhas) de qualquer perfil, incluindo o de Vendas, para contabilidade. O Silica também possui um importador que valida seus dados antes de salvar, evitando erros na sua gestão.
Yes! PRO users can export CSV reports (spreadsheets) from any profile, including Sales, for accounting. Silica also has an importer that validates your data before saving, avoiding errors in your bookkeeping.
Ainda com dúvidas?
Still have questions?
Fale com a gente — respondemos com prazer.
Get in touch — we'll be glad to help.
Ir para o Contato Go to Contact